「Shall We Dance」:修訂間差異

出自Eason Chan Music Wiki 迅音樂:陳奕迅音樂維基
跳至導覽 跳至搜尋
無編輯摘要
 
Mas對話 | 貢獻
無編輯摘要
第14行: 第14行:
  可是你卻這樣 有一點惆悵
  可是你卻這樣 有一點惆悵


覺得人沒伴侶 活著太辛苦
覺得人沒伴侶 活著太辛苦
  該先吃一口甜品
  該先吃一口甜品
  誰又有耐性 誰又要安份
  誰又有耐性 誰又要安份
第31行: 第31行:
 提琴弦著鋼線 輕輕的挑逗唱片
 提琴弦著鋼線 輕輕的挑逗唱片
 情人忙著愛戀 春天就在你腳尖
 情人忙著愛戀 春天就在你腳尖
 好 還未上演 Shall we dance?
 好 還未上演 Shall we dance?
</pre>
</pre>
[[Shall We Dance? Shall We Talk!]]
[[Shall We Dance? Shall We Talk!]]

於 2006年11月25日 (六) 17:59 的修訂

曲:陳輝陽
詞:黃偉文
編:陳輝陽/金培達

長裙搖曳透香 寂寞又換了形象
提琴搖動怨曲 憂鬱急於被鑑賞
皮鞋還是那雙 當心內尚有妄想
隨著每個舞步 能開出鮮花吐香

* 紅唇仍在半張 夜幕被熱吻燃亮
 情人傳遞眼色 星光熠熠像照相
 全場流曳舞影 一切依照夢境蘊釀
 可是你卻這樣 有一點惆悵

# 若覺得人沒伴侶 活著太辛苦
 該先吃一口甜品
 誰又有耐性 誰又要安份
 情願馬上拆開禮物
 情願獨個 夜夜喝香檳
 走出去散散芳心
 新鮮的晚裝留過夜
 就完全不(沒)吸引

情人忙著愛戀 春天畢竟是太短
為可仍未轉圈 Shall we dance?

Repeat * #

長裙停在沸點 慾望用慢鏡重現
提琴弦著鋼線 輕輕的挑逗唱片
情人忙著愛戀 春天就在你腳尖
好戲還未上演 Shall we dance?

Shall We Dance? Shall We Talk!