「你的背包」:修訂間差異

出自Eason Chan Music Wiki 迅音樂:陳奕迅音樂維基
跳至導覽 跳至搜尋
無編輯摘要
 
 
(未顯示由 3 位使用者於中間所作的 3 次修訂)
第1行: 第1行:
== 視訊 ==       
{{#Widget:YouTube|id=zhUf8-zxYBY}}
== 歌詞 ==
<pre>
<pre>
 曲 蔡政勳
  : 蔡政勳
 詞 林夕
  : 林夕
 編 劉志遠
 編 曲: 劉志遠
監製:Jim Lee


 一九九五年 我們在機場的車站
 一九九五年 我們在機場的車站
第28行: 第33行:
 借了東西為什麼不還
 借了東西為什麼不還
</pre>
</pre>
[[Special Thanks to...]]
 
{{#Widget:DISQUS                      
|id=easonmusic
|title={{PAGENAMEE}}
}}
==個人專輯==
[[Special Thanks To...]]

於 2010年10月17日 (日) 11:58 的最新修訂

視訊

歌詞

作曲:蔡政勳
填詞:林夕
編曲:劉志遠
監製:Jim Lee

一九九五年 我們在機場的車站
你借我 而我不想歸還
那個背包 載滿 紀念品和患難
還有摩擦留下的圖案

你的背包 背到現在還沒爛
卻成為我身體另一半
千金不換 它已熟悉我的汗
它是我肩膀上的指環

背了六年半 我每一天陪它上班
你借我 我就為你保管
我的朋友 都說 它舊得很好看
遺憾是它已與你無關

#你的背包 讓我走得好緩慢
終有一天陪著我腐爛
你的背包 對我沉重的審判
借了東西為什麼不還

Repeat #

借了東西為什麼不還

個人專輯

Special Thanks To...